domingo, 3 de octubre de 2004

Coplas

Manuel Láiz, conocido como "Faldas", natural de Robles y minero de profesión, trabajaba cargando la linea de baldes que unía la mina Collín y el lavadero de la Hispana. Curioso personaje que no sabiendo leer compuso multitud de coplas que recogieron hechos singulares de su época. Era famoso por su memoria, después de oir como alguien leía las noticias de los periódicos, él era capaz de repetirlas con el periódico en la mano como si estuviese leyendo.

En 1930 los vecinos del Barrio de La Estación de Robles manifestaron su deseo de diferenciarse del núcleo matriz celebrando una misa de día de fiesta en la hermita de San Roque de Orzonaga, junto al molino de La Peña. De aquella misa surgió esta copla.

San Roque en La Estación (1930)

¡Ave María Purísima!
Dicen los de La Estación.
¡Hay que comprar un San Roque!
Pa celebrar la función.

Todos a misa, todos allí,
a echar responsos a San Roquín.

El dieciséis de Agosto
madrugan por la mañana.
Se avisan unos a otros
por la falta de campana.

Primero sale Fernando, (1)
que hace señas a Barrón. (2)
Luego salió Teodoro, (3)
cuando Muñiz se acercó.

Moro y el carnicero, (4)
y el otro Nicanor. (5)
Uno faltaba a la lista
y era el vecino "Trampón".

El guardaagujas dice al jefe:
Déjese Usted de tarjetas.
Hay que marchar para misa
y hay que cambiar la chaqueta.

Ya están en la carretera,
todos iban de sombrero.
Enseguida se acercan
Calleja y los compañeros. (6)

Iban por la carretera
mujeres, niños y hombres,
de predicador llevaban
al "practicante" de Robles. (7)

Ya toman el desayuno
por si acaso se desmayan
y al cuidado llevaban
al señorito Sarabia. (8)

Cuando pasan por el puente
dicen los de Orzonaga:
¡Son los de La Estación!
¿Sabes si alguno se casa?

Contesta una mujer:
¡Cállate tu!
"Papirote"
que van a ver a San Roque.

El molinero de La Peña
éste, todo lo miraba,
y ve que los de La Estación
ninguno se santiguaba.

Cuando están en la misa,
en la mayor devoción,
"Baila" echó una carcajada (9)
contra el perro de "Trampón". (10)

Ya se termina la misa,
las mujeres dicen así:
Hay que ir a responsear
al glorioso San Roquín.

Todos a misa, todos allí,
a echar responsos a San Roquín.
1.- (Conocido como "Zapatos") 2.- (Mi abuelo) 3.- (Padre de Octavio y dueño de la Fonda) 4.- (Moro era el padre de la boticaria de entonces, que también había tenido minas y murió posteriormente el tristemente famoso 18 de julio) 5.- (El carnicero se llamaba Nicanor y era el padre de "Chilo" el tendero; el otro Nicanor era el padre de Antonio que también tenía tienda) 6.- (Calleja era el sargento de la Guardia Civil y los compañeros el resto de guardias civiles) 7.- (El llamado "practicante" era un minero de Robles sin conocimientos de medicina que frecuentaba más los bares que los dispensarios) 8.- (El médico del lugar) 9.- (El llamado "Baila" era un carnicero de la zona) 10.- (Era un perro famoso por su mal caracter, al que los chavales hacían todo tipo de travesuras)

En 1927 Manuel compone la copla dedicada al supuesto elefante del Faedo de Orzonaga.

Pobre elefante (1927)
Pobre elefante, que mal lo pasas, que te amarraron los de Orzonaga.

Bajaba un guaje corriendo,
para dar aviso al pueblo,
que había visto un elefante,
en la fuente del Faedo.

Pobre elefante, que mal lo pasas, que te amarraron los de Orzonaga.

Le preguntan al chaval
que ¿Que tal era la cosa?
y el chaval les contestó:
Tiene tres metros de trompa.

Pobre elefante, que mal lo pasas, que te amarraron los de Orzonaga.

Prepara las municiones
el vecino Baldomero
y escapao mandan aviso
a Lanero y a Cachero.

Pobre elefante, que mal lo pasas, que te amarraron los de Orzonaga.

Bajaba el falso corriendo,
no se le veía el pelo,
a pedirle las cadenas
al vecino Macareno.

Pobre elefante, que mal lo pasas, que te amarraron los de Orzonaga.

La gente ya se prepara
para subir al Faedo
pa coger al elefante
y nadie le tiene miedo.

Pobre elefante, que mal lo pasas, que te amarraron los de Orzonaga.

Unos iban con cadenas
y otros con forcas de hierro
y el que llevaba el azucar
era el hijo del Pedrero.

Pobre elefante, que mal lo pasas, que te amarraron los de Orzonaga.

Ya rodearon la fuente,
como si fuera una casa,
pero nadie le tiraba,
porque estorbaban las hayas.

Pobre elefante, que mal lo pasas, que te amarraron los de Orzonaga.

Casado dice a Avelino:
Vamos a ponermos aquí,
no nos vaya a suceder
como el día el jabalí.

Pobre elefante, que mal lo pasas, que te amarraron los de Orzonaga.

Sidoro sube al Mayao,
Sidoro baja al Faedo,
no lo cogió por el rabo,
porque le tenía miedo.

Pobre elefante, que mal lo pasas, que te amarraron los de Orzonaga.

Victoriano el de Llombera
también estaba en la danza.
Quiere llevarlo a Llombera,
perteneciendo a Orzonaga.

Pobre elefante, que mal lo pasas, que te amarraron los de Orzonaga.

Manolín dice: ...Señores
nada me extraña la cosa,
porque ya en tiempos pasados,
por aquí pasó la mona.

Pobre elefante, que mal lo pasas, que te amarraron los de Orzonaga.

Escapao mandan aviso
a toda casa de fieras,
donde falte un elefante.
Está cerca de Llombera.

Pobre elefante, que mal lo pasas, que te amarraron los de Orzonaga.

Todas las mujeres iban
a preguntar a Epimenio.
Si había visto un elefante.
Si era blanco o era negro.

Pobre elefante, que mal lo pasas, que te amarraron los de Orzonaga.

No era blanco ni era negro
que era de pelo de ratón.
Cuando miraba a los hombres
les temblaba el corazón.

Pobre elefante, que mal lo pasas, que te amarraron los de Orzonaga.

Y aquí termina la historia
del elefante del Faedo.
Y que si no le han cogido
es porque le tenían miedo.

Pobre elefante,
que tripas tienes,
que te persiguen
Pimenio y Nenes.
En 1932 una vecina del lugar deja al marido para irse fuera con su amante. El amante era un minero, que también había sido dueño de una tejera y que conocian como "jaula" por ser el que manejaba la jaula del pozo plano de La Valcueva. Argentilia se fue con el jaulero. Con el tiempo el amante volvió sólo y convertido en un borrachín que pedía por la calle tocando las castañuelas con un par de tejas.

Argentilia (1932)
Argentilia no es de aquí,
ni nacida ni criada.
Sus padres son de Barruelo
y en Palazuelo habitaban.

Allí hicieron una casa,
con el sudor de su frente,
donde vive la Argentilia
y su marido Vicente.

Argentilia es una tuna
que deja la puerta abierta
para que entre el amante
y Vicente no dé cuenta.

Y anda Vicente trabaja,
trabaja y gana dinero,
para pagar lo que debe
al hijo del estanquero.

Y en Robles hay una fuente
que tiene el agua muy fría,
donde se lava Argentilia
pa marchar a la Argentina.

Dale fuego maquinista,
dale fuego sin temor,
pa ver si llegamos pronto,
a la estación de Gijón.

Y al llegar a la estación
al jefe le preguntó
que si vió allí a la Argentilia
y el jefe le contestó:

Vela allí esta llorando,
entre aquel grupo de gente,
duda si quedarse aquí,
o volver con su Vicente.

Ven aquí prenda querida,
ven aquí prenda adorada,
vamos juntos a vivir,
a nuestra casa soñada.
En 1932 los vecinos del pueblo de Solana de Fenar cambian el día de la fiesta, que hasta entonces era en Enero (San Antón), por el del día de La República (en Abril). De aquella copla solamente se recuerda una estrofa.
...
Entre Martín, el "Cuadrao"
y el burro de "Torcatón",
hicieron republicano
al glorioso San Antón.

...
Además de las famosas coplas del tío "Faldas" muchas otras se han hecho y se harán. La siguiente copla dedicada a la fiesta de San Bartolomé en el Barrio de La Estación es de autor desconocido y explica el hecho de que uno de los mozos, encargado de organizar la fiesta, se fue con el dinero recaudado.

San Bartolo (hacia 1970)
A San Bartolo le pido,
la gracia para explicar,
el caso que ha sucedido,
para honrar su Santidad.

Hacía falta dinero,
para el día celebrar,
y honrarte con los festejos,
al estilo del lugar.

Perdona Santo Bendito,
que ahora te voy a explicar,
como ocurrió la tragedia,
que ha sido fenomenal.

Pusimos un tesorero,
con el fin de recaudar,
el dinero de las gentes,
que tuvieron la bondad.

Sacaron veinte mil duros,
y yo creo que algo más,
pero ese hombre desalmado,
mira la que fue a liar.
Juntarse con malas gentes,
para mejor novedad.

Santo bendito del alma,
ten de nosotros piedad,
y pide al Dios de los cielos,
que nos conceda bondad,
para que gracias a todos,
la fiesta termine en paz.

Amén.

No hay comentarios: