miércoles, 2 de abril de 2008

Hechos diferenciales

En el Museo Etnográfico Provincial de León, en su planta baja hay un espacio dedicado a explicar cual es la exencia de León y sus gentes. Todo ello se muestra en diversos textos y mapas que les acompañan. En una de estas vitrinas se puede leer lo siguiente:

La provincia de León se caracteriza por su diversidad y por la existencia de distintos contextos culturales. Tal realidad se sostiene en la medida que sus costumbres y comportamientos se relacionan con percepciones territoriales distintas, con valores etnoeconómicos y etnosociales diferentes y con una herencia histórica y cultural que cada grupo o zona ha perpetuado como rasgo de su identidad.

Una parte de estas diferencias anidan en la antigua llingua llionesa y en sus variantes dialectales, así como en los valores, símbolos y significados de la tradición que han permanecido unidos a un arraigado sentimiento de la comarca a la que se pertenece y a lo leonés como síntesis de una procedencia.

El color, la negrita y las comillas son mías y junto con ellos me permitiré hacer unos comentarios acerca del texto.

Para empezar me pregunto a que se podrá referir el autor del texto con eso de los “contextos culturales“. Los bercianos son medio gallegos, al menos, los de la mitad del Bierzo que toca a Galicia. En la torre de Boñar hay un maragato, o eso es lo que recuerdo yo de una canción popular que cantaba mi madre, y de ahí viene que yo ya pensase de pequeño que los maragatos habían de ser en algo diferentes, ya que tenían un nombre propio entre las gentes de León, pero lo cierto es que aun no se en que se diferencian del resto de leoneses. Yo siempre me he sentido de la montaña, pero más por el paisaje que por otra cosa. En que se diferenciará el contexto cultural de una persona del páramo del de otra persona de La Mediana. Será ignorancia la mía.

Por lo que se refiere a la expresión “valores etnoeconómicos y etnosociales“ entiendo que presupone la existencia de una etnia, un pueblo, leonés, con rasgos diferenciados en los distintos valles (¿Quízás tendríamos que hablar de comarcas?).

Pero vayamos ahora al meollo de la cuestión. Muy antigua ha de ser la “llingua llionesa“ ya que nadie la conoce, ni la recuerda ni se conservan restos escritos en ella. Más difícil aun es que de una lengua que no existe alguien pueda estudiar “variantes dialectales“.

El Museo no está mal, (Aunque un poco oscuro) pero estos ramalazos de nacionalismo leonesista no pueden hacer más que desprestigiar una institución cultural. Las lenguas no se pueden inventar. Se inventó el esperanto y no resultó, y eso que se hizo con la mejor intención, la de comunicar a los ciudadanos de todo el mundo. Ahora estos patrioteros del siglo XXI inventan el lliones, que no se si ha de ir acentuado o no ha de ir acentuado. Yo siempre he tenido problemas con los acentos.

4 comentarios:

Abel dijo...

Buenas! Este verano estuve en casa de unos amigos en Pozos de Cabrera, y allí, amigo mio, mucha gente "falaba lliones", y mira que casualidad, que muchas palabras de las que usaban las escucho yo en mi pueblo (San Román de la Vega), ¿Que casualidad no, para invertarse un idioma este verano los dos pueblos a la vez?

Ej. Caleyu: callejon
Llombos: Lombos en castellano (terreno elevado)
Praollama: Prado humedo en castellano.

Otro día fui a hacer la ruta del nacimiento del Riu Sil, y al pasar por Palacios del Sil... La gente "falaba l.liones", que curioso no, supongo que será un virus que se extendio este verano por nuestra región, en fin, cosa de brujas.

Pero lo más curioso me ocurrio cuando fui a Ribadelago (Riballagu) y vi una leyenda escrita en leonés (http://www.youtube.com/watch?v=7vZIMhqX6Lo&feature=PlayList&p=BCA3A41A12502F12&playnext=1&playnext_from=PL&index=31)

Vamos, que todo muy raro, debe ser cosa de los rusos, que en todo andan metidos...

Un abrazu

Abel dijo...

De todas formas, hay un tio, debe tener 18 años, un tal Menéndez-Pidal, el cual hizo un estudio profundo sobre el leonés, na, cosa de crios. Aquí esta uno de sus mapas:
http://www.iventia.com/cantabru-estremenu/index.php/Dumi%C3%B1u_leon%C3%A9s_sig%C3%BAn_Men%C3%A9ndez_Pidal

Lo que dije antes, entre masones anda el juego...

uno que pasaba por aquí dijo...

Hombre, el llionés se habla donde se habla. En León ciudad desde luego que no.

Del Bierzu veñu dijo...

Que lo haces, por pelotear, a ver si te dan un puesto los castellanos, por ignorancia, falta de autoestima, despreciar la cultura de tú tierra?no se rapaz, en todas partes tiran de su tierra, aqui, con gente como tú, tamus pañaus. Que nos sira robando Castilla, que es cosa de nacionalistas leoneses, verdad? si te llamo gocho, rabudo, tolai, pardal, tuzaro, lampron/llambrion,me entiendes, no? busca en los castellanizados mapas, y veras como se han colado en muchos nombres en leones, como cueto, mosquira, sabugal, tras el recorve(tras la curva en leonés). No si con gente como tú, seguiremos siendo, por Comarcas eso si(la vuestra recién inventada como Montaña Central de C y León), una colonia castellana.
Prestome asgaya l´paxina, pero istu, pa mesiar y nun dar echada gota(estendisti?pos falas llïones rapaz)